:正式启用Chinese Baijiuk8凯发·国际网站中国白酒的英文名改了
发布日期:2024-11-09 12:56:01来源:凯发k8国际首页登录浏览量:次
可能不少网友会说wine-■•▪,其实严格意义上•◇△,wine是葡萄酒■△□…■。在英文语境中□○,主要使用beer●★、wine和liquor来做三大种酒类的统称□▷●,也就是对应啤酒▲☆▪-◇、葡萄酒和白酒▲▷●•。
可是多年来中国白酒缺乏一个官方的准确的英文名称◇…•=■, 造成海外消费者的困扰■▼-★,比如Chinese spirits(中国白酒)…●△▪, Chinese distilled spirits(中国蒸馏酒)•▷, Chinese liquor(中国烈酒)等都称为•=○▷☆○“中国白酒•▼=▪▲”•★●•◁●。
酒业协会指出◆□•,中国白酒与白兰地(Brandy)☆•▽…、威士忌(Whisky)▲▷、伏特加(Vodka)-•、朗姆酒(Rum) 和金酒(Gin)一起并称为世界六大蒸馏酒□◇□▽▪,消费量为约占世界蒸馏酒的三分之一◇☆★○△。它有两千多年的生产历史k8凯发·国际官方网站□△-=-,所采用的是与西方完全不同的天然多菌种固态发酵k8凯发·国际官方网站◆•○大尖端技术曝光西方感,、固态蒸馏★★现产业创新协同发展碳、全生物质转化产品◁▼=□•。
之前在海关总署的进出口税则中-★◆▲▼•,中国白酒的官方指导翻译是Chinese distilled spirits▽◆▷■,直译为中国蒸馏酒▪○。
中文列目名称是白酒☆=,建议将海关商品名录中中国白酒的英文名字由原来的□▲▷“Chinese distilled spirits▼□★◇▪▷”更改为=◁-○▪◇“Chinese Baijiu◁▼•▽◆”●◆•▷★●:正式启用Chinese Baijiu,不过•◆☆,中国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署提出申请-☆△◁▷▪,并最终得到采纳•□。2021年新的《中华人民共和国进出口税则》中▪▼,对应的英文变成了Chinese Baijiu•◇★…●。经与海关总署税收征管局(京津)多次沟通k8凯发·国际官方网站••▪□▲☆,从1月1日起k8凯发·国际官方网站◆■◇★▽,在本周中国酒业协会微信公众号的更新文章中提到☆■,第22章的税号为2208••☆•.9020★•k8凯发·国际网站中国白酒的英文名改了。